MAD LM.C Family
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Links
Official LM.C Links
LM.C Fan Group Twitters

Official LM.C Fanmail Address

Where to find us




SUPPORT LM.C
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All images and content on this forum is © to it's respective owners/creators.

All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.

All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.

No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.

We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.

If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.

コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。

私たちの悪い日本人して申し訳ありません。

何も始まらなかった一日の終わりに。(Spanish)

Go down

 何も始まらなかった一日の終わりに。(Spanish) Empty 何も始まらなかった一日の終わりに。(Spanish)

Post by MAD Rii Fri Apr 06, 2012 2:22 pm

何も始まらなかった一日の終わりに。(Nanimo hajimaranakatta ichinichinoowari ni.)

"Al final del día no podríamos empezar nada."


Al final del día no podríamos empezar nada, miramos hacia el cielo
Sin forma, vemos, este sentimiento es simplemente más de miles de palabras
Está bien no decirlo, sólo seguir de esta manera

Olvidando parpadear, hemos encontrado la pequeña primera estrella que apareció en el cielo teñido de rojo
Sólo hemos esperado por este encuentro, y dí a este momento que nunca volverá un nombre, "para siempre"
Amontonando los encuentros, aguantaremos nuestras manos otra vez algún día

Continuaremos coleccionando las alegrías y tristezas habituales, no importa cuánto lejos nos vayamos
Conociendo el amor, llorando en las separaciones, nuestros corazones son efímeros y relucientes
Así que, está bien no decirlo fuera

Al final del día no podríamos empezar nada, miramos hacia el cielo
Cada vez que me despierto, siento como que he nacido otra vez, y convirtiéndome en quien quiero ser poco a poco

Sin embargo, todavía se que hay cosas que son improbables de resultar como yo deseo
La luna brilla, mientras que el sol está durmiendo, el cielo de la noche cambia "mañanas" en "hoys"
Ya lo sé, estás escondiendo tus lágrimas en tu sonrisa, que es un importante destello

En el encuentro, confirmándonos con el otro, esos milagros están siempre en nuestras manos
Así que, no necesitas esconder tus lágrimas nunca más
Vamos a dormir juntos en el paisaje dentro de nuestros párpados, sonriéndo a nuestro momento final

Repitiendo el encuentro, estamos sosteniendo nuestras manos juntos otra vez
No importa cuántas veces, nosotros todavía mantenemos las torrenciales alegrías y tristezas en nuestros brazos

Conociendo el amor, lloramos en las separaciones, sin embargo el sol todavía se levantará y hundirá lentamente
Así que, no necesitas decir nada nunca más

Al final del día no podríamos empezar nada, yo iré a verte

________

Nota: Os recuerda que ésta canción la escribió maya como regalo de cumpleaños para Aiji.
Traducción Japonés-Inglés: mayyatan
MAD Rii
MAD Rii
Translator
Translator

Posts : 101
Stars : 275
Reputation : 5
Join date : 2011-03-15
Age : 31
Location : Spain

http://lmcspain-fanclub.blogspot.com.es/

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum