Links
★LM.C Fan Group Twitters★
★Official LM.C Fanmail Address★
★Where to find us★
★SUPPORT LM.C★
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.
All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.
No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.
We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.
If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.
コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。
私たちの悪い日本人して申し訳ありません。
Little fat man boy (Spanish)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Little fat man boy (Spanish)
Hey, escucha, mi papá es super genial
Pensé que eran los más fuertes de los estornudos
Viniendo de Manhattan, es ridículamente enorme
Cubierto de saliva de norte a sur
Estoy bien
Te enseñaré que puedo volar por el cielo sin paracaídas
Porque soy un buen chico, se que soy totalmente capaz
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi
Mi papá me abrazó y me llamó "dios"
Puedo hacerle reír y llorar, ambas cosas
Mi hermano mayor está bastante gordo
Lo engulló todo sin masticar y se convirtió en un hongo
No voy a llorar
Si garabateas graffitis en mi cara, te mostraré que todavía puedo reír
Te escucharé, no te fallaré
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi
A cambio me diste perlas
Me entregaré como un regalo
¿No será una sorpresa?
Me abriré paso por el algodón de azúcar
y me convertiré en el sol
Hablando de ello...
¿Puedo pedirte un favor, papá?
No necesito más hermanos
Y por favor, no me olvides,
Quiero que me prometas que
"Hoy será un soleado día (hoy será un soleado día)"
Buceando en un enorme diorama
________________________________________________________
He ido traduciendo y buscando también algunas cosas más sobre el significado de esta canción para aquellos que no supieran de ello o no lo entendieran bien:
Esta canción habla sobre las bombas atómicas que cayeron sobre Hiroshima y Nagasaki en la segunda guerra mundial. En esta canción maya canta como si fuera una de las bombas (little boy) y su "hermano gordo" es la otra bomba (fat man). Estos dos nombres eran los nombres que se les dieron a estas dos bombas. Cuando menciona a un "papá" se refiere a los creadores de las bombas. Cuando menciona Manhattan, está refiriéndose al proyecto Manhattan (nombre en clave del proyecto científico llevado a cabo durante la Segunda Guerra Mundial cuyo objetivo final del proyecto era el desarrollo de la primera bomba atómica).
Es por esto que el hermano "lo engulló todo sin masticar y se convirtió en un hongo", ya que cuando una bomba atómica explota, provoca lo que se llama una nube de hongo u hongo nuclear.
Así, cuando dice que "no quiere más hermanos" está diciendo que no quiere más bombas.
Pensé que eran los más fuertes de los estornudos
Viniendo de Manhattan, es ridículamente enorme
Cubierto de saliva de norte a sur
Estoy bien
Te enseñaré que puedo volar por el cielo sin paracaídas
Porque soy un buen chico, se que soy totalmente capaz
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi
Mi papá me abrazó y me llamó "dios"
Puedo hacerle reír y llorar, ambas cosas
Mi hermano mayor está bastante gordo
Lo engulló todo sin masticar y se convirtió en un hongo
No voy a llorar
Si garabateas graffitis en mi cara, te mostraré que todavía puedo reír
Te escucharé, no te fallaré
Incluso si nos separamos, sigue creyendo en mi
A cambio me diste perlas
Me entregaré como un regalo
¿No será una sorpresa?
Me abriré paso por el algodón de azúcar
y me convertiré en el sol
Hablando de ello...
¿Puedo pedirte un favor, papá?
No necesito más hermanos
Y por favor, no me olvides,
Quiero que me prometas que
"Hoy será un soleado día (hoy será un soleado día)"
Buceando en un enorme diorama
________________________________________________________
He ido traduciendo y buscando también algunas cosas más sobre el significado de esta canción para aquellos que no supieran de ello o no lo entendieran bien:
Esta canción habla sobre las bombas atómicas que cayeron sobre Hiroshima y Nagasaki en la segunda guerra mundial. En esta canción maya canta como si fuera una de las bombas (little boy) y su "hermano gordo" es la otra bomba (fat man). Estos dos nombres eran los nombres que se les dieron a estas dos bombas. Cuando menciona a un "papá" se refiere a los creadores de las bombas. Cuando menciona Manhattan, está refiriéndose al proyecto Manhattan (nombre en clave del proyecto científico llevado a cabo durante la Segunda Guerra Mundial cuyo objetivo final del proyecto era el desarrollo de la primera bomba atómica).
Es por esto que el hermano "lo engulló todo sin masticar y se convirtió en un hongo", ya que cuando una bomba atómica explota, provoca lo que se llama una nube de hongo u hongo nuclear.
Así, cuando dice que "no quiere más hermanos" está diciendo que no quiere más bombas.
Similar topics
» 88 (Spanish)
» LM.C TV Vol. 2(spanish)
» AH HAH! (Spanish)
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Spanish)
» MAD or DIE. (Spanish)
» LM.C TV Vol. 2(spanish)
» AH HAH! (Spanish)
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Spanish)
» MAD or DIE. (Spanish)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Fri Jan 25, 2019 10:48 pm by Tsubomi
» Blog translations
Sat Jan 12, 2019 9:48 pm by Tsubomi
» Future Sensation purchase + streaming
Sun Aug 12, 2018 4:30 pm by Tsuga
» In Future, New Sensation [English]
Fri Aug 10, 2018 10:29 am by Tsubomi
» "FUTURE SENSATION" release contest
Tue Aug 07, 2018 9:44 pm by Tsuga
» Chakra (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 2:32 pm by Miri8796
» Ashura [阿修羅] (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 1:10 pm by Miri8796
» Avocado (Romaji)
Mon Jun 18, 2018 9:01 pm by Miri8796
» Fight Club (english)
Thu Jun 07, 2018 2:31 am by Tsuga