MAD LM.C Family
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Links
Official LM.C Links
LM.C Fan Group Twitters

Official LM.C Fanmail Address

Where to find us




SUPPORT LM.C
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All images and content on this forum is © to it's respective owners/creators.

All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.

All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.

No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.

We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.

If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.

コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。

私たちの悪い日本人して申し訳ありません。

DREAMscape (Spanish)

Go down

DREAMscape (Spanish)  Empty DREAMscape (Spanish)

Post by MAD Rii Thu Jun 26, 2014 9:54 pm

Días de soda templada, inflando chicle sin sentido
Tras la valla, realmente no entiendo la expectativa ni el miedo, me pregunto de qué van
En un mundo que flota del revés, mi cuerpo se vuelve inmoderadamente pesado, no se por qué
Caigo en el centro de un paisaje indistinto, y tú sonreías

Tu pelo color chocolate se balancea con aroma nostálgico
Pienso que tal vez sea una historia más fabulosa que un cuento de hadas
Volemos por encima de las nubes, no necesitamos ningunas alas  Podemos volar tan alto
Señalando al otro lado de la "eternidad" que vemos por primera vez, tú sonreías

"Por favor, no me dejes, por favor, quédate aquí" Soy incapaz de decirlo y simplemente sostengo tus manos
¿Por qué nuestro encuentro tiene que ser en un sueño?
Por favor déjalo así, no me despiertes nunca más

Canciones de pop de la radio, frases que no cambiarán nada a mejor ni a peor
Aunque finjamos estar hartos de ellas
Seguimos tarareándolas cuando no nos damos cuenta, ¿verdad?
Nada va a cambiar mi vida      No hay nada malo en repetir los días
Pero, sigo teniendo el presentimiento de que, un día
Este mundo terminará como si se quedase sin batería

Te sostendré en mis brazos deseando "no llores, déjame ver tu sonrisa"
Justo así, como en este sueño, para el tiempo, déjalo así
Por favor, no me despiertes nunca más
Yo siempre te seré fiel.    Así que por favor, por favor, ¡¡ámame!!

"Por favor, no me dejes, por favor, quédate aquí" Soy incapaz de decirlo y simplemente sostengo tus manos
¿Por qué nuestro encuentro tiene que ser en un sueño? Quiero permanecer por siempre a tu lado
Por favor sonríe con el corazón, estaré deseándolo sosteniéndote en mis brazos
Justo así, como en este sueño, para el tiempo, déjalo así

Sin embargo, la mañana todavía me quitará este sueño
MAD Rii
MAD Rii
Translator
Translator

Posts : 101
Stars : 275
Reputation : 5
Join date : 2011-03-15
Age : 31
Location : Spain

http://lmcspain-fanclub.blogspot.com.es/

Back to top Go down

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum