Links
★LM.C Fan Group Twitters★
★Official LM.C Fanmail Address★
★Where to find us★
★SUPPORT LM.C★
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.
All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.
No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.
We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.
If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.
コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。
私たちの悪い日本人して申し訳ありません。
Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
2 posters
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
Am Ende des Tages konnten wir nichts beginnen,
wir schauen hoch zum Himmel
Ohne Form, schau,
dieses Gefühl ist einfach mehr als tausend Worte.
Es ist okay es nicht auszusprechen, lass es einfach so.
Während wir vergaßen zu blinzeln haben wir den kleinen,
kleinen ersten Stern gefunden,
der im rot gefärbten Himmel aufgetaucht ist.
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet,
und gaben diesem Moment, der niemals wiederkehren wird,
den Namen "Für immer"
[Edit: Chii]
Die Begegnungen anhäufend werden wir unsere Hände eines Tages wieder aufhalten.
Wir werden weiterhin die üblichen Freuden und Sorgen einsammeln,
egal, wie weit wir gehen.
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen;
unsere Herzen leuchten bei diesen vergänglichen Erinnerungen.
[Edit: Chii]
Deshalb ist es okay es nicht auszusprechen
Am Ende des Tages konnten wir nichts beginnen,
wir schauen hoch zum Himmel
Jedes Mal wenn ich aufwache, fühle ich mich,
als wäre ich neu geboren worden,
und als würde ich mich Stück für Stück immer mehr
in den Menschen verwandeln, der ich sein will.
Trotzdem weiß ich, dass es immer Dinge geben wird,
bei denen es unwahrscheinlich ist,
dass sie sich so entwickeln, wie ich es mir wünschen würde.
Der Mond scheint, während die Sonne schläft,
der Nachthimmel verändert das Morgen in ein Heute.
Ich weiß es schon, du versteckst deine Tränen in deinem Lächeln,
das ist ein wichtiges Zeichen
Sich treffen, sich gegenseitig bestätigen,
diese Wunder sind für immer in unseren Händen.
Also, du musst deine Tränen nicht mehr verstecken
Lass uns in der Kulisse hinter unseren Lidern gemeinsam schlafen,
unseren letzten Moment anlächeln
Während wir die Begegnung wiederholen,
halten wir wieder unsere Hände.
Egal wie oft,
wir halten noch immer die strömenden Freuden und Sorgen in unseren Armen.
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen;
[Edit: Chii]
trotzdem wird die Sonne immer langsam auf- und untergehen.
Also, du musst nichts mehr sagen
Am Ende des Tages konnten wir nichts beginnen,
ich werde kommen, um dich zu treffen
(That's just my way of translating it, there were a few parts where I wasn't sure, so if you want to correct anything, feel free to do it )
Credits: Translated from http://mayyatan.tumblr.com/
wir schauen hoch zum Himmel
Ohne Form, schau,
dieses Gefühl ist einfach mehr als tausend Worte.
Es ist okay es nicht auszusprechen, lass es einfach so.
Während wir vergaßen zu blinzeln haben wir den kleinen,
kleinen ersten Stern gefunden,
der im rot gefärbten Himmel aufgetaucht ist.
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet,
und gaben diesem Moment, der niemals wiederkehren wird,
den Namen "Für immer"
[Edit: Chii]
Die Begegnungen anhäufend werden wir unsere Hände eines Tages wieder aufhalten.
Wir werden weiterhin die üblichen Freuden und Sorgen einsammeln,
egal, wie weit wir gehen.
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen;
unsere Herzen leuchten bei diesen vergänglichen Erinnerungen.
[Edit: Chii]
Deshalb ist es okay es nicht auszusprechen
Am Ende des Tages konnten wir nichts beginnen,
wir schauen hoch zum Himmel
Jedes Mal wenn ich aufwache, fühle ich mich,
als wäre ich neu geboren worden,
und als würde ich mich Stück für Stück immer mehr
in den Menschen verwandeln, der ich sein will.
Trotzdem weiß ich, dass es immer Dinge geben wird,
bei denen es unwahrscheinlich ist,
dass sie sich so entwickeln, wie ich es mir wünschen würde.
Der Mond scheint, während die Sonne schläft,
der Nachthimmel verändert das Morgen in ein Heute.
Ich weiß es schon, du versteckst deine Tränen in deinem Lächeln,
das ist ein wichtiges Zeichen
Sich treffen, sich gegenseitig bestätigen,
diese Wunder sind für immer in unseren Händen.
Also, du musst deine Tränen nicht mehr verstecken
Lass uns in der Kulisse hinter unseren Lidern gemeinsam schlafen,
unseren letzten Moment anlächeln
Während wir die Begegnung wiederholen,
halten wir wieder unsere Hände.
Egal wie oft,
wir halten noch immer die strömenden Freuden und Sorgen in unseren Armen.
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen;
[Edit: Chii]
trotzdem wird die Sonne immer langsam auf- und untergehen.
Also, du musst nichts mehr sagen
Am Ende des Tages konnten wir nichts beginnen,
ich werde kommen, um dich zu treffen
(That's just my way of translating it, there were a few parts where I wasn't sure, so if you want to correct anything, feel free to do it )
Credits: Translated from http://mayyatan.tumblr.com/
Last edited by Miri8796 on Mon Apr 09, 2012 6:03 pm; edited 3 times in total
Re: Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
Dann war ich wohl zu langsam mit meiner Übersetzung Q^Q Allerdings hab ich eine Frage~
Hört es sich nicht besser an, wenn man anstatt
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet, und haben diesem Moment, der nie wiederkehren wird, einen Namen gegeben, "Für immer"
lieber
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet und gaben diesem Moment, der niemals wiederkehren wird, den Namen ‚für immer’
schreibt? ow o'
Ich meine, es ist im Grunde das Selbe, hört sich nur, meiner Meinung nach, etwas schöner an. :3
Hört es sich nicht besser an, wenn man anstatt
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet, und haben diesem Moment, der nie wiederkehren wird, einen Namen gegeben, "Für immer"
lieber
Wir haben nur auf diese Begegnung gewartet und gaben diesem Moment, der niemals wiederkehren wird, den Namen ‚für immer’
schreibt? ow o'
Ich meine, es ist im Grunde das Selbe, hört sich nur, meiner Meinung nach, etwas schöner an. :3
Chii- MADDIE
- Posts : 186
Stars : 155
Reputation : 0
Join date : 2011-03-15
Location : Germany~
Re: Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
Hast du irgendwie Recht :3
Habs geändert :)
Wo ich mich noch gefragt hab, im englischen ists ja einmal
Knowing love, cried at the separations,
our hearts are fleeting and shining to those memories
Da hab ich ja drausgemacht
Wir kennen die Liebe, haben wegen Trennungen geweint,
unsere Herzen leuchten wegen diesen flüchtigen Erinnerungen.
Was ja ziemlich frei übersetzt ist, also wenn du Verbesserungsvorschläge hast immer her damit ^-^
Habs geändert :)
Wo ich mich noch gefragt hab, im englischen ists ja einmal
Knowing love, cried at the separations,
our hearts are fleeting and shining to those memories
Da hab ich ja drausgemacht
Wir kennen die Liebe, haben wegen Trennungen geweint,
unsere Herzen leuchten wegen diesen flüchtigen Erinnerungen.
Was ja ziemlich frei übersetzt ist, also wenn du Verbesserungsvorschläge hast immer her damit ^-^
Re: Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
Also ich hab das so übersetzt:
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen; unsere vergänglichen Herzen leuchten bei diesen Erinnerungen
Aber an der Stelle war ich mir irgendwie auch etwas unsicher..
Kannst ja gucken, was dir besser gefällt :3
Edit: Man könnte vielleicht aber auch schreiben:
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen; unsere Herzen leuchten bei diesen vergänglichen Erinnerungen
Wobei das auch wieder sehr frei wäre. ^^'
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen; unsere vergänglichen Herzen leuchten bei diesen Erinnerungen
Aber an der Stelle war ich mir irgendwie auch etwas unsicher..
Kannst ja gucken, was dir besser gefällt :3
Edit: Man könnte vielleicht aber auch schreiben:
Wir kennen die Liebe, weinten bei Trennungen; unsere Herzen leuchten bei diesen vergänglichen Erinnerungen
Wobei das auch wieder sehr frei wäre. ^^'
Chii- MADDIE
- Posts : 186
Stars : 155
Reputation : 0
Join date : 2011-03-15
Location : Germany~
Re: Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [German]
Jaa das letzte find ich gut ^-^
Naja manchmal muss man frei übersetzen, hoffen wir einfach, dass wir wenigstens den Sinn nicht verfehlt haben :D
Naja manchmal muss man frei übersetzen, hoffen wir einfach, dass wir wenigstens den Sinn nicht verfehlt haben :D
Similar topics
» Nanimo hajimaranakatta ichinichi no owari ni (Italian)
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni) [Kanji]
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni) [Romaji]
» Nanimo hajimaranakatta ichinichi no owari ni [Portuguese]
» Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [English]
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni) [Kanji]
» 何も始まらなかった一日の終わりに。(Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni) [Romaji]
» Nanimo hajimaranakatta ichinichi no owari ni [Portuguese]
» Nanimo Hajimaranakatta Ichinichi no Owari ni [English]
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Fri Jan 25, 2019 10:48 pm by Tsubomi
» Blog translations
Sat Jan 12, 2019 9:48 pm by Tsubomi
» Future Sensation purchase + streaming
Sun Aug 12, 2018 4:30 pm by Tsuga
» In Future, New Sensation [English]
Fri Aug 10, 2018 10:29 am by Tsubomi
» "FUTURE SENSATION" release contest
Tue Aug 07, 2018 9:44 pm by Tsuga
» Chakra (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 2:32 pm by Miri8796
» Ashura [阿修羅] (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 1:10 pm by Miri8796
» Avocado (Romaji)
Mon Jun 18, 2018 9:01 pm by Miri8796
» Fight Club (english)
Thu Jun 07, 2018 2:31 am by Tsuga