Links
★LM.C Fan Group Twitters★
★Official LM.C Fanmail Address★
★Where to find us★
★SUPPORT LM.C★
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.
All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.
No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.
We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.
If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.
コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。
私たちの悪い日本人して申し訳ありません。
Baby Talk (Thai)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Baby Talk (Thai)
Kanji cr。by chii
อีกวันที่จะต้องรักษาฟอร์มตั้งแต่เช้ายันเย็น และต้องทำต่อไปแบบไม่สิ้นสุด
ความตึงเครียดที่ถาโถมทำให้อยากจะยกมือยอมแพ้ให้ทุกคนเห็นแบบ super rookie
ตั้งใจพาแม่มายังสวนที่ debut จากนั้น Boy Meet Girl สัญญาณเตือนของความรักที่เหมือนคลื่นลูกใหญ่ดังขึ้น
เสียงหัวใจเต้นไม่ได้จังหวะหลังจากพบหญิงสาวคนนั้น Fall in Fall in love
การขับรถเบนซ์คันโปรดที่ซื้อมาเพื่อมุ่งหน้ามาที่สวนนี้ กลายเป็นโชคตาที่เหมือนถูกกำหนดไว้ ชายผู้นั้นเอ่ย ハロー (Hello)
ใบหน้าที่งดงามถึงแม้จะหันมาเพียงเสี้ยวเดียวก็เถอะ คนนี้เลยผู้หญิงในฝัน Shiny Smiley Girl (รอยยิ้มที่ส่องประกาย)
ท่าทางที่เธอแสดงออกมาคล้ายๆว่า กำลังตกอยู่ในสภาพที่เลวร้าย
ใบหน้าที่ไร้อารมณ์และน้ำตาที่ไหลรินออกมาส่องประกาย "ฉันเกลียดตัวเองที่ทำหลายๆอย่างไม่ได้อย่างที่ต้องการ"
Oh!!! อย่าร้องไห้นะ Hello Hello Hello หัวเราะอย่างที่เคยเป็น ความสิ้นหวังที่เคยเจอจากนี้ไปในเมื่อเธอเลือกฉันแล้วฉันจะปกป้องเธอเอง
ไม่เป็นไรนะ ไม่เอา อย่ายอมแพ้ ชั้นจะอยู่ตรงนี้ใกล้ๆเธอนะ ถ้าเธอไม่รังเกียจ
พยายามใช้พลั่วที่อยู่ในมือสลักข้อความมากมายลงบนกระบะทราย แต่สุดท้ายก็แก้ข้อความเหล่านั้นใหม่อยู่ดี
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านพ้นไปนานแค่ไหน ข้อความที่พูดออกไปในวันนั้น
มันไม่ใช่เพื่อให้เด็กคนหนึ่งหยุดร้องไห้ สุดขอบของระยะทางที่มี แต่นั่นก็ไม่ใช่ปัญหา
ไม่ได้จะโอ้อวดเหมือนตัวเองเป็นผู้พิทักษ์ความรักสะหน่อย
BE MY LADY
ในสวนแห่งเดิม มีเพียงคนสองคน
เธอยืนอยู่บนทางที่ลาดชันเพียงลำพัง พร้อมๆกับเอ่ยถ้อยคำที่แผ่วเบา
“ทุกอย่างเป็นไปอย่างรวดเร็ว แต่คงได้เวลาที่ตัวชั้นจะต้องไปตามเส้นทางที่แสนยาวไกล”
No!!!!!
ห้ามร้องนะ Hello Hello Hello แม้ว่าหนทางจะทอดยาวออกไปไกลแสนไกล
แต่อย่าลืมสิว่าสักวันเธอเองจะต้องเติบโตขึ้นเช่นกัน
ไม่เป็นไรหรอก Never Never Give up เอาล่ะ ถ้าฉันสามารถไปตามเส้นทางที่ต่อไปได้โดยไม่จำเป็นต้องมองย้อนกลับไปได้ละก็ ช่วยแกล้งทำเป็นไม่เห็นแหวนแต่งงานนั้นที
ข้อความที่ได้ลงสลักบนผืนทราย ที่จากหายไปในสายลม “ I Love You”
translate by LM.C Thailand admin
อีกวันที่จะต้องรักษาฟอร์มตั้งแต่เช้ายันเย็น และต้องทำต่อไปแบบไม่สิ้นสุด
ความตึงเครียดที่ถาโถมทำให้อยากจะยกมือยอมแพ้ให้ทุกคนเห็นแบบ super rookie
ตั้งใจพาแม่มายังสวนที่ debut จากนั้น Boy Meet Girl สัญญาณเตือนของความรักที่เหมือนคลื่นลูกใหญ่ดังขึ้น
เสียงหัวใจเต้นไม่ได้จังหวะหลังจากพบหญิงสาวคนนั้น Fall in Fall in love
การขับรถเบนซ์คันโปรดที่ซื้อมาเพื่อมุ่งหน้ามาที่สวนนี้ กลายเป็นโชคตาที่เหมือนถูกกำหนดไว้ ชายผู้นั้นเอ่ย ハロー (Hello)
ใบหน้าที่งดงามถึงแม้จะหันมาเพียงเสี้ยวเดียวก็เถอะ คนนี้เลยผู้หญิงในฝัน Shiny Smiley Girl (รอยยิ้มที่ส่องประกาย)
ท่าทางที่เธอแสดงออกมาคล้ายๆว่า กำลังตกอยู่ในสภาพที่เลวร้าย
ใบหน้าที่ไร้อารมณ์และน้ำตาที่ไหลรินออกมาส่องประกาย "ฉันเกลียดตัวเองที่ทำหลายๆอย่างไม่ได้อย่างที่ต้องการ"
Oh!!! อย่าร้องไห้นะ Hello Hello Hello หัวเราะอย่างที่เคยเป็น ความสิ้นหวังที่เคยเจอจากนี้ไปในเมื่อเธอเลือกฉันแล้วฉันจะปกป้องเธอเอง
ไม่เป็นไรนะ ไม่เอา อย่ายอมแพ้ ชั้นจะอยู่ตรงนี้ใกล้ๆเธอนะ ถ้าเธอไม่รังเกียจ
พยายามใช้พลั่วที่อยู่ในมือสลักข้อความมากมายลงบนกระบะทราย แต่สุดท้ายก็แก้ข้อความเหล่านั้นใหม่อยู่ดี
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านพ้นไปนานแค่ไหน ข้อความที่พูดออกไปในวันนั้น
มันไม่ใช่เพื่อให้เด็กคนหนึ่งหยุดร้องไห้ สุดขอบของระยะทางที่มี แต่นั่นก็ไม่ใช่ปัญหา
ไม่ได้จะโอ้อวดเหมือนตัวเองเป็นผู้พิทักษ์ความรักสะหน่อย
BE MY LADY
ในสวนแห่งเดิม มีเพียงคนสองคน
เธอยืนอยู่บนทางที่ลาดชันเพียงลำพัง พร้อมๆกับเอ่ยถ้อยคำที่แผ่วเบา
“ทุกอย่างเป็นไปอย่างรวดเร็ว แต่คงได้เวลาที่ตัวชั้นจะต้องไปตามเส้นทางที่แสนยาวไกล”
No!!!!!
ห้ามร้องนะ Hello Hello Hello แม้ว่าหนทางจะทอดยาวออกไปไกลแสนไกล
แต่อย่าลืมสิว่าสักวันเธอเองจะต้องเติบโตขึ้นเช่นกัน
ไม่เป็นไรหรอก Never Never Give up เอาล่ะ ถ้าฉันสามารถไปตามเส้นทางที่ต่อไปได้โดยไม่จำเป็นต้องมองย้อนกลับไปได้ละก็ ช่วยแกล้งทำเป็นไม่เห็นแหวนแต่งงานนั้นที
ข้อความที่ได้ลงสลักบนผืนทราย ที่จากหายไปในสายลม “ I Love You”
translate by LM.C Thailand admin
LMC_TH- Fan
- Posts : 5
Stars : 20
Reputation : 0
Join date : 2012-02-16
Age : 33
Location : Thailand, Bangkok
Similar topics
» BABY TALK (english)
» BABY TALK (Spanish)
» BABY TALK [Romaji]
» BABY TALK [Portuguese]
» Baby Talk (Italian)
» BABY TALK (Spanish)
» BABY TALK [Romaji]
» BABY TALK [Portuguese]
» Baby Talk (Italian)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Fri Jan 25, 2019 10:48 pm by Tsubomi
» Blog translations
Sat Jan 12, 2019 9:48 pm by Tsubomi
» Future Sensation purchase + streaming
Sun Aug 12, 2018 4:30 pm by Tsuga
» In Future, New Sensation [English]
Fri Aug 10, 2018 10:29 am by Tsubomi
» "FUTURE SENSATION" release contest
Tue Aug 07, 2018 9:44 pm by Tsuga
» Chakra (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 2:32 pm by Miri8796
» Ashura [阿修羅] (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 1:10 pm by Miri8796
» Avocado (Romaji)
Mon Jun 18, 2018 9:01 pm by Miri8796
» Fight Club (english)
Thu Jun 07, 2018 2:31 am by Tsuga