Links
★LM.C Fan Group Twitters★
★Official LM.C Fanmail Address★
★Where to find us★
★SUPPORT LM.C★
Buy from YesAsia
Buy from CD Japan
All official images of LM.C and their Logo are © to LM.C and Pony Canyon.
All images that are not owned by LM.C and Pony canyon are © to their original creator.
No copyright infringement is intended by the use of official content on the site.
We hold NO responsibility for what our members post on this website and we respect their right to freedom of speech.
If there are any problems with content use, please contact the forum owner (Kei) at madlm.cfamily@gmail.com and we will try and resolve the issue as quickly as possible.
コンテンツの利用に問題がある場合は接触 madlm.cfamily@gmail.com 。私たちはできるだけ早く問題を解決します。
私たちの悪い日本人して申し訳ありません。
「YASHA姫」(english)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
「YASHA姫」(english)
「Princess YASHA」
Walking charmed by your hand so I don’t get lost. Outburst of cicadas dyeing the festival colours of summer.
The temperature that even tied tightly obi comes loose. The Moon melts too, at a sultry night when something seems to happen.
I induced the words of invitation for the second time. An OK after two weeks of irritating you.
Being pressed by wave of people, approaching the lips… When you avert my eyes, I consider it a perfect suggestive sign.
Even unbearable tactics became tame, no uncomfortable feeling.
I said things like 「…embarrasing」 however I’m not that geniuine.
I raise my eyes at the night sky where petals flies overlaping one onother for a moment in this transient world.
Whereabouts of my heart have been revealed in my body but not in my spirit.
One night love affair, soon the festival will mark the end.
Your glances are unnoticed, hands tied as they were.
Many arrows fly without facing each other.
All acts leading to enlightenment are uncertain circumstances, “feelings” are farce and so is the festival’s music band.
It seems a whimsical shooting star is not likely to grant our desires.
Interrupted these words just to dropp the tears.
I greet the season when dead falling leaves dances and the calendar rotates in a moment of this transient world.
Whereabouts of my heart has been revealed now here too.
Even if the long night of love is burning in my chest, I will not go back to the days of passed summer.
In an orange memory I recall you from those days.
I raise my eyes at the night sky and make you hear these words.
I recall you just in selfishness.
* Maya sings in 1st person as the Yasha-hime (he uses female pronoun). That is pretty important, because he said in some interview that he likes to “become” a girl for songs in which he sings as a girl, like: “Blueberry Night” for example.
**It looks like Maya took some inspiration from the mythological Yashas. They has dual personalities, they are romantic figures, pining with love for missing beloved. Which is reflected in the song quite well. (Also there are male and female versions of Yashas.) You can check the general info on Wiki or smth.
~ translated by @MAD_Maczka ☆
~ from @LMCtranslations [urlhttp://lmc-translations.tumblr.com/post/8946771431/lyrics-translation-yasha-english]☆[/url]
Walking charmed by your hand so I don’t get lost. Outburst of cicadas dyeing the festival colours of summer.
The temperature that even tied tightly obi comes loose. The Moon melts too, at a sultry night when something seems to happen.
I induced the words of invitation for the second time. An OK after two weeks of irritating you.
Being pressed by wave of people, approaching the lips… When you avert my eyes, I consider it a perfect suggestive sign.
Even unbearable tactics became tame, no uncomfortable feeling.
I said things like 「…embarrasing」 however I’m not that geniuine.
I raise my eyes at the night sky where petals flies overlaping one onother for a moment in this transient world.
Whereabouts of my heart have been revealed in my body but not in my spirit.
One night love affair, soon the festival will mark the end.
Your glances are unnoticed, hands tied as they were.
Many arrows fly without facing each other.
All acts leading to enlightenment are uncertain circumstances, “feelings” are farce and so is the festival’s music band.
It seems a whimsical shooting star is not likely to grant our desires.
Interrupted these words just to dropp the tears.
I greet the season when dead falling leaves dances and the calendar rotates in a moment of this transient world.
Whereabouts of my heart has been revealed now here too.
Even if the long night of love is burning in my chest, I will not go back to the days of passed summer.
In an orange memory I recall you from those days.
I raise my eyes at the night sky and make you hear these words.
I recall you just in selfishness.
* Maya sings in 1st person as the Yasha-hime (he uses female pronoun). That is pretty important, because he said in some interview that he likes to “become” a girl for songs in which he sings as a girl, like: “Blueberry Night” for example.
**It looks like Maya took some inspiration from the mythological Yashas. They has dual personalities, they are romantic figures, pining with love for missing beloved. Which is reflected in the song quite well. (Also there are male and female versions of Yashas.) You can check the general info on Wiki or smth.
~ translated by @MAD_Maczka ☆
~ from @LMCtranslations [urlhttp://lmc-translations.tumblr.com/post/8946771431/lyrics-translation-yasha-english]☆[/url]
Similar topics
» YASHA姫 (Spanish)
» YASHA姫 (YASHA Hime) (Kanji)
» little Fat Man boy (English)
» AH HAH! (english)
» JUST LIKE THIS!! (English)
» YASHA姫 (YASHA Hime) (Kanji)
» little Fat Man boy (English)
» AH HAH! (english)
» JUST LIKE THIS!! (English)
MAD LM.C Family :: LM.C :: Lyrics
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Fri Jan 25, 2019 10:48 pm by Tsubomi
» Blog translations
Sat Jan 12, 2019 9:48 pm by Tsubomi
» Future Sensation purchase + streaming
Sun Aug 12, 2018 4:30 pm by Tsuga
» In Future, New Sensation [English]
Fri Aug 10, 2018 10:29 am by Tsubomi
» "FUTURE SENSATION" release contest
Tue Aug 07, 2018 9:44 pm by Tsuga
» Chakra (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 2:32 pm by Miri8796
» Ashura [阿修羅] (Romaji)
Fri Jul 20, 2018 1:10 pm by Miri8796
» Avocado (Romaji)
Mon Jun 18, 2018 9:01 pm by Miri8796
» Fight Club (english)
Thu Jun 07, 2018 2:31 am by Tsuga